-
1 measure
measure ⇒ Length measurement, Surface area measurements, Capacity measurement, Volume measurement, Weight measurement, SizesA n1 ( unit) unité f de mesure ; weights and measures les poids mpl et mesures fpl ; a measure of length une unité de longueur ; liquid measure mesure f de capacité pour les liquides ; to make sth to measure faire qch sur mesure ; it's made to measure ( garment) c'est fait sur mesure, c'est du sur mesure ;2 (standard amount, container) mesure f ; a double measure of vodka une double mesure de vodka ; he gave me short measure, I got short measure il a triché sur la quantité ;3 ( device for measuring) instrument m de mesure ;4 fig (qualified amount, extent) some ou a certain measure of un/-e certain/-e ; a measure of respect/success/change un certain respect/succès/changement ; to receive only a small measure of support ne recevoir qu'un soutien limité ; a good ou wide measure of autonomy une grande autonomie ; in large measure dans une large mesure ; she despised them and envied them in equal measure elle les méprisait autant qu'elle les enviait ; to distribute praise and blame in equal measure faire autant de compliments que de critiques ; in full measure [feel, possess, fulfil, contribute] pleinement ; [repay] entièrement ; [suffer] profondément ;5 (way of estimating, indication) ( of price rises) mesure f ; (of success, anger, frustration etc) mesure f, indication f ; (of efficiency, performance) critère m ; to be the measure of donner la mesure de ; to give some measure of donner une idée de [delight, failure, talent, arrogance etc] ; to use sth as a measure of utiliser qch pour mesurer [effects, impact, success] ; this is a measure of how dangerous it is ceci montre à quel point c'est dangereux ; this is a measure of how seriously they are taking the situation ceci montre à quel point ils prennent la situation au sérieux ; that is a measure of how well the company is run cela mesure la qualité de la gestion de la société ;6 ( assessment) beyond measure [change, increase] énormément ; [anxious, beautiful, difficult] extrêmement ; it has improved beyond measure il y a eu d'énormes progrès ; to take the measure of sb jauger qn ; I have the measure of them je sais ce qu'ils valent ;7 (action, step) mesure f (against contre ; to do pour faire) ; to take measures prendre des mesures ; safety ou security measure mesure de sécurité ; measures aimed at doing des mesures destinées à faire ; to do sth as a precautionary/an economy measure faire qch par mesure de précaution/d'économie ; as a preventive measure à titre préventif ; as a temporary measure provisoirement ; the measure was defeated Pol Jur la mesure a été rejetée ;B vtr1 ( by standard system) [person, instrument] mesurer [length, rate, depth, person, waist] ; to measure sth in mesurer qch en [metres, inches] ; to get oneself measured for faire prendre ses mesures pour ; over a measured kilometre Sport sur un kilomètre (délimité par des balises) ; to measure sth into mesurer qch dans [container] ;2 ( have a measurement of) mesurer ; to measure four by five metres mesurer quatre mètres sur cinq ; a tremor measuring 5.2 on the Richter scale une secousse de 5,2 sur l'échelle de Richter ;3 ( assess) mesurer [performance, ability, success, popularity] ; they measure their progress by the number of ils mesurent leur progrès au nombre de ;C vi [person, instrument] mesurer.for good measure pour faire bonne mesure ; to do things by half-measures se contenter de demi-mesures ; there can be no half-measures il ne saurait être question de demi-mesures.■ measure off:▶ measure off [sth] mesurer [fabric, ribbon etc].■ measure out:▶ measure out [sth] mesurer [land, flour, liquid] ; doser [medicine] ; compter [drops].■ measure up:▶ measure up [person] avoir les qualités requises ; [product] être de qualité ; to measure up against sb être l'égal de qn ; to measure up to être à la hauteur de [expectations] ; soutenir la comparaison avec [achievement] ;▶ measure up [sth] mesurer [room etc]. -
2 standard
standard ['stændəd]1 noun∎ to have high/low standards (of person) être exigeant/ne pas être exigeant; (of school) exiger un bon niveau/ne pas exiger un bon niveau;∎ he sets high standards for himself il est très exigeant avec lui-même;∎ a high standard of playing/academic achievement un niveau de jeu/de réussite scolaire élevé;∎ your work isn't up to standard or is below standard votre travail laisse à désirer;∎ to be up to/below standard être du/en dessous du niveau requis;∎ most of the goods are or come up to standard la plupart des marchandises sont de qualité satisfaisante;∎ she's an Olympic standard swimmer c'est une nageuse de niveau olympique;∎ it's a difficult task by any standard or by anybody's standards c'est indiscutablement une tâche difficile;∎ we apply the same standards to all candidates nous jugeons tous les candidats selon les mêmes critères;∎ their only standard of success is money leur unique critère de réussite, c'est l'argent;∎ we don't have the same aesthetic standards nous n'avons pas les mêmes valeurs esthétiques;∎ standard of living niveau m de vie(b) (official specification, norm) norme f;∎ to set quality standards for a product fixer des normes de qualité pour un produit;∎ to comply with or to meet government standards être conforme aux normes établies par le gouvernement;∎ their salaries are low by European standards leurs salaires sont bas par rapport aux salaires européens;∎ high safety standards des règles de sécurité très strictes;∎ standards and practices normes et usages(c) (moral principle) principe m;∎ I won't do it! I have my standards! je ne le ferai pas! j'ai des principes!;∎ to have high moral standards avoir de grands principes moraux∎ a jazz standard un classique du jazz, un standard∎ I can't drive a standard je ne sais conduire que les voitures à boîte de vitesse automatique∎ figurative under the standard of Liberty sous l'étendard de la liberté∎ they come in three standard sizes ils existent en trois tailles standard;∎ catalytic converters are now standard features les pots catalytiques sont désormais la norme;∎ headrests are standard or are fitted as standard les appuis-têtes sont montés en série;∎ the standard return fare is $500 l'aller-retour au tarif normal coûte 500 dollars;∎ what's the standard tip? que laisse-t-on normalement comme pourboire?;∎ there's a standard procedure for reporting accidents il y a une procédure bien établie pour signaler les accidents;∎ any standard detergent will do n'importe quel détergent usuel fera l'affaire;∎ it was just a standard hotel room c'était une chambre d'hôtel ordinaire;∎ the cooking is fairly standard la cuisine n'a rien de sensationnel;∎ she has a standard speech for such occasions elle a un discours tout prêt pour ce genre d'occasions;∎ one of his standard jokes une de ses plaisanteries habituelles(b) (measure → metre, kilogramme etc) étalon (inv)(c) (text, work) classique, de base;∎ the standard works in English poetry les ouvrages classiques de la poésie anglaise;∎ it's the standard work on the Reformation c'est l'ouvrage de base sur la Réforme►► standard bearer (of cause) porte-drapeau m; (of political party) chef m de file; (of flag) porte-étendard m;standards catalogue catalogue m de normes;standards committee organisme m de normalisation;standards conversion (in broadcasting) transcodage m;standards converter (in broadcasting) transcodeur m;standard deviation (in statistics) écart-type m;standard document document m type;standard English l'anglais m standard;standard error (in statistics) écart-type m;Railways standard gauge voie f normale, écartement m normal;Scottish School Standard grade = premier examen de fin de scolarité en Écosse, équivalent du GCSE anglais;British standard lamp lampadaire m (de salon);standard operating procedure = marche à suivre normale;standard practice pratique f courante;standard rate (of tax) taux m standard;Botany standard rose rose f tige;Marketing standard sample échantillon m modèle;standard time heure f légale -
3 measure up
( often with to) (to reach a certain required standard: John's performance doesn't measure up (to the others).) être à la hauteur (de) -
4 gauge
A n1 ( standard measure) (for gun, screw) calibre m ; (of metal, plastic sheet) épaisseur f ; ( of needle) diamètre m ; Tex finesse f ; a thin-gauge steel lid un mince couvercle d'acier ;3 ( measuring instrument) jauge f ; fuel gauge Aut, Aviat jauge d'essence ; oil gauge jauge d'huile ;4 ( way of judging) moyen m de jauger ; the best gauge of his experience le meilleur moyen de jauger son expérience ; it's a good gauge of character c'est un bon test de caractère ;5 Cin format m.B vtr1 ( measure accurately) mesurer [diameter] ; jauger [distance, quantity] ; calibrer [screw, shotgun] ; jauger [oil level] ;2 ( estimate) évaluer [mood, reaction] ; to gauge whether their prices are too high évaluer si leurs prix sont trop élevés ; to gauge what is happening évaluer ce qui se passe. -
5 gauge
gauge [geɪdʒ]1. noun• the survey was seen as a good gauge of employment trends l'enquête a été considérée comme un bon indicateur des tendances de l'emploi[+ temperature] mesurer ; [+ oil] jauger ; [+ wind] mesurer la vitesse de ; [+ sb's abilities] évaluer ; [+ course of events] prévoir• I tried to gauge whether she was pleased or not j'ai essayé de deviner si elle était contente ou pas• we must try to gauge how strong public opinion is nous devons essayer d'évaluer le poids de l'opinion publique* * *[geɪdʒ] 1.2) Railways écartement m (des voies)narrow gauge — voie f étroite
3) ( measuring instrument) jauge f4) ( way of judging) moyen m de jauger2.transitive verb1) ( accurately) mesurer [diameter]; jauger [distance, quantity]; calibrer [screw, gun]2) ( estimate) évaluer [reaction] -
6 first-time
first-time buyer (of property) = personne achetant une propriété pour la première fois;first-time user nouvel(elle) utilisateur(trice) m, fLeven has the most affordable property market in Britain, according to Halifax, the mortgage bank. The average property bought by a first-time buyer costs £34,000. This is less than one-and-a-half times Scottish average earnings for a full-time male employee - a standard measure of house price affordability.
-
7 stringent
-
8 gauge
[ɡei‹] 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) mesurer2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) évaluer2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) jauge2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) calibre3) (the distance between the rails of a railway line.) écartement -
9 horsepower
(usually abbreviated to h.p. when written) noun (a standard unit used to measure the power of engines, cars etc.) cheval-vapeur -
10 pound
I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) livre sterling2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) livreII noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) fourrièreIII verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) frapper fermement (sur qqch.)2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) marcher/courir d'un pas lourd3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) piler, broyer -
11 stringent
-
12 gauge
1 noun(a) (instrument) jauge f, indicateur m;∎ water/oil gauge indicateur m ou jauge f de niveau d'eau/d'huile;∎ pressure gauge manomètre m;∎ Cars (petrol or fuel) gauge jauge f d'essence∎ the survey provides a gauge of current trends le sondage permet d'évaluer les tendances actuelles∎ to gauge the wind mesurer la vitesse du vent;∎ to gauge the temperature of the political situation jauger la situation politique;∎ she tried to gauge how much it would cost her elle a essayé d'évaluer combien ça lui coûterait;∎ to gauge a situation évaluer une situation;∎ it was difficult to gauge how interested they were/their enthusiasm il était difficile de juger dans quelle mesure ils étaient intéressés/de juger de leur enthousiasme∎ he tried to gauge what her reaction would be il essaya de prévoir sa réaction(c) (standardize) normaliser -
13 mark
mark [mɑ:k]marque ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau ⇒ 1 (b) modèle ⇒ 1 (c) trace ⇒ 1 (f) note ⇒ 1 (g) empreinte ⇒ 1 (h) but ⇒ 1 (j) cible ⇒ 1 (j) mark ⇒ 1 (m) marquer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher ⇒ 2 (b) tacheter ⇒ 2 (d) célébrer ⇒ 2 (f) corriger ⇒ 2 (h)1 noun(a) (symbol, sign) marque f, signe m;∎ to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch(b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;∎ sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;∎ to reach the half-way mark arriver à mi-course;∎ don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;∎ mark 3 modèle m ou série f 3∎ the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec∎ a mark of affection une marque d'affection;∎ as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;∎ as a mark of respect en signe de respect∎ to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;∎ there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;∎ there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;∎ the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;∎ the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;∎ there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups∎ to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;∎ the mark is out of 100 la note est sur 100;∎ to get good marks avoir de bonnes notes;∎ to get full marks obtenir la meilleure note (possible);∎ you need ten more marks il vous faut encore dix points;∎ figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;∎ she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;∎ no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!∎ to make one's mark s'imposer, se faire un nom;∎ she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;∎ they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;∎ British to be of little mark avoir peu d'importance∎ I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;∎ I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme∎ to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;∎ to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;∎ your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse∎ on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;∎ British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;∎ you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;∎ he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;∎ you were too slow off the mark tu as mis trop de temps∎ to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)(m) (currency) mark m, Deutschmark m∎ the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;∎ mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;∎ shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;∎ the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"∎ the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette(c) (face, hands) marquer;∎ his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;∎ the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie∎ brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu(e) (indicate) indiquer, marquer;∎ the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;∎ X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;∎ this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;∎ today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie(f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;∎ let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement(g) (distinguish) marquer;∎ he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;∎ the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses∎ the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;∎ to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste∎ (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;∎ British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;∎ British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru∎ he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire∎ to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;∎ the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections(garment) être salissant, se tacher facilement;∎ this material marks easily ce tissu est salissant∎ mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda∎ everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;∎ Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance∎ he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire(d) (single out) désigner;∎ my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;∎ I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis(a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;∎ one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière(b) (measure → distance) mesurer;∎ the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre∎ his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence(a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;∎ figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé(b) (designate) désigner;∎ Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;∎ they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier∎ her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues(a) (on notice) marquer;∎ the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau∎ Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse -
14 palm
palm [pɑ:m]1 noun∎ to have sweaty palms avoir les mains moites;∎ to read sb's palm lire les lignes de la main à qn;∎ he had them in the palm of his hand il les tenait à sa merci ou sous sa coupe;∎ to grease sb's palm graisser la patte à qn∎ British figurative the winner's palm la palme du vainqueur;∎ British to carry off the palm remporter la palme(coin) cacher dans le creux de la main;∎ to palm a card (in conjuring) filer une carte►► Zoology palm civet civette f des palmiers;palm grove palmeraie f;palm house serre f à palmiers, palmarium m;palm leaf feuille f de palmier;palm oil huile f de palme;palm plantation palmeraie f;Zoology palm squirrel rat m palmiste;palm sugar sucre m de palme;Religion Palm Sunday le dimanche des Rameaux, les Rameaux mpl;palm tree palmier m;palm wine vin m de palme∎ to palm sb off with sth, to palm sth off on sb refiler qch à qn;∎ they're palming the children off on us for the weekend ils vont nous refiler les enfants pour le week-end;∎ when I complained, they palmed me off with a standard letter quand je me suis plaint, ils m'ont refilé une lettre toute faite;∎ she tried to palm me off with some ridiculous excuse elle a essayé de me faire avaler une excuse ridicule
См. также в других словарях:
standard measure — etaloninis matas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matas kokio nors dydžio vertėms, tam tikru būdu susietoms su etalonų teikiamomis vertėmis, atkurti, pvz., srovės, tūrio, energijos kiekio ir pan. etaloninis matas.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
standard measure — etaloninis matas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. standard measure vok. Eichmaß, n; Normalmaß, n rus. эталонная мера, f pranc. mesure étalon, f … Fizikos terminų žodynas
standard — n 1 *flag, ensign, banner, color, streamer, pennant, pendant, pennon, jack 2 Standard, criterion, gauge, yardstick, touchstone can all mean a measure by which one judges a thing as authentic, good, or adequate or the degree to which it is… … New Dictionary of Synonyms
Measure — Meas ure, v. i. 1. To make a measurement or measurements. [1913 Webster] 2. To result, or turn out, on measuring; as, the grain measures well; the pieces measure unequally. [1913 Webster] 3. To be of a certain size or quantity, or to have a… … The Collaborative International Dictionary of English
measure — ▪ I. measure mea‧sure 1 [ˈmeʒə ǁ ər] noun 1. [countable] an official action, taken to deal with a particular problem: • The company has had to take cost cutting measures, including reducing spending on certain marketing programs. ausˈterity… … Financial and business terms
Standard Works — Quadruple Combination format of the Standard Works The Standard Works of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (LDS Church) are the four books that currently constitute its open scriptural canon. The Holy Bible (King James version) … Wikipedia
measure — {{11}}measure (n.) c.1200, moderation, temperance, abstemiousness; c.1300, instrument for measuring, from O.Fr. mesure limit, boundary; quantity, dimension; occasion, time (12c.), from L. mensura measure (see MEASURE (Cf. measure) (v.)). Meaning… … Etymology dictionary
measure up — reach the required or expected standard. → measure … English new terms dictionary
measure — [mezh′ər] n. [ME mesure < OFr < L mensura < mensus, pp. of metiri, to measure < IE base * mē , to measure > MEAL1, Sans mātrā, a measure, Gr metron] 1. the extent, dimensions, capacity, etc. of anything, esp. as determined by a… … English World dictionary
measure — meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a fixed… … The Collaborative International Dictionary of English
standard — [stan′dərd] n. [ME < OFr estendard < Frank * standord, place of formation < Gmc * standan, to STAND + * ort, a place, orig., a point, akin to OE ord (see ODD): hence, orig., a standing place] 1. any figure or object, esp. a flag or… … English World dictionary